シリーズ第一弾は、リスニング力向上に欠かせなかった「韓国ドラマ」を使った勉強法です!
\こんな方におすすめ!/
「勉強」というよりは、「楽しみながら勝手に覚えた」ほうに近いです!
TOPIK6級合格まで道のり
私の韓国オタクへの入り口は『ピノキオ』という韓国ドラマでした。高校1年生のときに韓国ドラマに出会って以来、受験期を除いてほぼ毎日、何かしらのドラマは見ています。
韓国ドラマを見ることが毎日の日課になっていたおかげで、初めて受けたTOPIK2では듣기(聞き取り)で92点を取ることができました!
そんな私が考える「韓国ドラマ視聴を韓国語の上達に繋げる」コツがこちら▼
順番にご紹介していきます!
とにかく毎日聞いて慣れる
韓ドラは続きが気になる終わり方をするので、ハマり始めた頃は一気見して寝不足になることも。
しかし、一気に全て視聴して次の作品視聴までブランクができると、その期間まとまった韓国語を聞くことがなくなります。
そういうことを避けるためにも、韓国語に慣れるためには毎日コツコツ継続して見ることを強くおすすめします。
通勤・通学時間を活用
忙しい時は、通勤・通学の間やちょっとしたスキマ時間に少しずつ見ることをおすすめします!
NetflixやU-NEXTはあらかじめダウンロードしておけば、オフライン環境でも作品を視聴できますし、通勤・通学の15分だけでも毎日見続けることに意味があるので、ぜひ意識してみてください。
「ドラマはまるっと集中して見たい!」という方には、バラエティがおすすめ。ドラマより台詞が早く難しいですが、わからなくてもまずは聞き流していました。
私が好きなバラエティ番組はこちら▼
- 知っているお兄さん
- 犯人はお前だ!
- 腹ペコとモジャモジャ
- 驚きの土曜日
- 脱出おひとり島
- もっとつまらないものですが
それぞれの番組の魅力は、別記事でまとめる予定です!
好きな作品は、何回でも見る
韓国ドラマ初心者のころは、色々な作品を食わず嫌いせずに見るのが良いと思いますが、ちょっと慣れてくると「めちゃくちゃ良かった!大好き!もう一回見たい!」と感じる、いわゆる“인생 드라마”(=人生ドラマ)に出会ったりします。
そんな時は他の動画配信サービスやDVDレンタルを利用して、他の方の翻訳バージョンで何度も見るのがおすすめです。どういうところに効果的かというと…
好きなドラマは何回見ても良いんです。とにかく深掘りましょう!
「人生ドラマ」はどんどん深ぼる
『相続者たち』は私が高校生の時に何度も見ていたドラマなんですが、沼りすぎてU-NEXTやNETFLIX、Youtubeなど、いろいろな配信サービスからアクセスした記憶があります。(笑)
視聴1回目でストーリーの大筋は理解しているので、大袈裟に言うと2、3回目以降は字幕無しでも話の雰囲気は分かったりするんですよね。なので、同じシーンでもなんとなく翻訳の違いに気づけたり。こんなふうにも訳せるのか…と、ふと気づいたりします。
個人的には、この「気づき」が蓄積していくことで、言葉をイメージとして大枠で捉えることができると思っていて、「この言葉はポジティブで、こっちはネガティブ」みたいなざっくりとした雰囲気を意識しながら見てみるのも良いと思います◎
「なんとなく気づいたかも…?」程度で十分!ただただ韓ドラを楽しみましょう!
お気に入りのシーンは「シャドーイング」
シャドーイングとは、「音声を聞きながら、ほぼかぶせるように自分も声に出して読むこと」なんですが、単に声に出すよりも、速さやイントネーションの違いを感じながら発音することができるので、おすすめです。
市販テキストの音声だと、内容的にもやる気が出にくくても、大好きなドラマのワンシーンならシャドーイングするのも楽しくなりますよね。
台詞を覚えると、単語・文法、書き〜読みまで、全ての要素が頭にスッと入ってきます。連音化や濃音化といった難しい発音のルールも、考える前に聞き取ることができ、それっぽく発音ができるようになるんです!
最初は早くて難しかったり、台詞を覚えること自体に苦労するかもしれませんが、ゆっくりでも慣れるのが一番です。その役になりきって何度も声に出してみるのがポイント!
シャドーイングにおすすめのドラマ
▶️私の人生ドラマ『相続者たち』
主人公キム・タンの「혹시 나 너 좋아하냐?」という逆説的な台詞が本当に好きです。
休憩時間も下校後も何万回と見ていました。そのおかげでこのシーンの台詞は完璧です。
▶️キム・ジウォンちゃん演じるエラの“愛嬌シーン”が話題だった『サムマイウェイ』
だいぶ早台詞ですが、シャドーイングすると勝手に韓国ぶりっ子の語彙力が獲得できます!(笑)
お風呂でエラになりきれるようになれば完璧!台詞を文字起こししている方もいるので、気になる方はこちらから
Netflixで韓国語字幕をつけるには
Netflixだと、韓国語の字幕がついていることがほとんどですが、Google Chromeの拡張機能を使えば、さらにしっかりと学ぶことができます。
私は『Language Reactor』を使っていました!詳しい使い方は、こちらのサイトが参考になると思います。
色々なジャンルの作品を見る
みんな大好き恋愛モノから、歴史を感じる時代劇まで。韓ドラは本当にジャンルが多岐に渡りますよね。
もしドラマ完走後に「次は何見ようかな?」と迷っているなら、出演者の他の作品を続けてチェックしてみるのがおすすめ!
実践的な会話力UPにおすすめのジャンル
実践的な会話力UPにおすすめのジャンルとしては、
- 学生モノ
- 現実的なサスペンス(NOTファンタジー)
この2つがリアルでもよく使う言い回しが多いので、おすすめ。本格的な時代劇は今では使わない台詞もたくさん出てくるので、そういう意味では注意です。(勉強におすすめのドラマや別記事でまとめる予定です。)
様々な作品を視聴することで、単語や言い回しの包括的な理解に繋がるので、間髪入れず次々とドラマを見ちゃいましょう!私は2話見る日はあっても、1話も見ない日はないほど、毎日ドラマを見ています(笑)
包括的に理解するために
英語で挫折した自分自身の経験から言えることなんですが、「韓国語を勉強しよう!」と意気込み、全て『韓国語:日本語=1:1』で頭に叩き込もうとすると、異なる意味の表現に出くわしたときに「?」状態になってしまいます。
例えば、「사과=りんご」と記憶していて、ある日「내가 잘못했어. 너한테 사과할게.」という文章に出会ったとします。一体、どんな和訳になるでしょうか?
ご存知かもしれませんが、実は「사과」には「謝罪」という意味もあります。上記の文章は「私が悪かった。(あなたに)謝るよ」というような和訳になります。
要するに学習初期の頃から外国語と母語を1:1ではなく、雰囲気やイメージといった大枠で捉えるよう意識してみると、良いのではないかと思います。辞書で一つずつ日本語訳を調べるより、ドラマなどの実際の会話のシチュエーションを見ながら覚えたほうが、よりいっそう使い方が馴染みました!
いろんなドラマを、たくさん見ることが、自然と韓国語ネイティブに近づく一歩になります。
「예쁘다」「귀여워」「아름다워」の表現の違いも、辞書だとわかりにくいですよね。
余裕があれば、+αで学びに繋げる
時間と気持ちに余裕があれば、ドラマの関連コンテンツやメイキングを見て、さらに楽しみながら本場の韓国語に慣れていきましょう。
韓国はKPOPに限らず、無料コンテンツが本当に多いです…。好きなドラマの原題を韓国語で検索すれば、予告やメイキング、みんなが大好きなシーン集や現場の雰囲気が感じられるメイキングなど、たくさんのコンテンツが出てきます。
ドラマ完走後にチェックしてほしい!おすすめのYoutube
私が登録しているチャンネルは、
- tvN DRAMA
- JTBC Drama
- Netflix K-Content (The Swoon)
この3つです!
ドラマの出演者たちがワイワイしているのが、見ていて楽しいですし、速さやトーンもリアルで良いんですよね。
私はハマると必ずメイキングまで見てしまいます(笑)
好きな気持ちがあれば、語学はマスターできる
「継続は力なり」って2日坊主の私が言えるわけないんですが、「好きこそ物の上手なれ」は間違いないと思います。逆にどれだけ勉強しても、好きな気持ちがなければすぐに忘れるし、メンタルや伸びにも限界がやってきます。
私は韓国ドラマやK-POPに出会って日常に楽しみが生まれ、渡韓も留学経験もせずにTOPIK6級を取得できました!
今回紹介した方法も、「韓国語を勉強していた」という感覚は一切なく、「楽しんでいたら、自然と分かるようになっていた」ほうに近いです。まだまだネイティブレベルではないですが、いつかネイティブの方とたくさんコミュニケーションが取れるよう、私も韓国語に触れ続けます!
一緒に楽しみながら、コツコツ頑張りましょう〜📝
▼ブログの更新情報はX(ツイッター)でもお知らせしています!
▼韓国語を勉強中の方は、こちらもおすすめ📚